İKİNCİ DİLDE YAZMAK – Dergi Makaleleri – Ödev Hazırlatma – Tez Yazdırma – Proje Yaptırma Fiyatları – Ödev Örnekleri – Ücretli Proje Yaptırma – Tez Yaptırma Ücretleri
TARZI DOĞRU ALMAK
Bu bölüm özellikle şu durumlarda yardımcı olacaktır:
• Son ciddi yazınız, tezinizdi ve yazım tarzınızın çok geniş olduğundan şüpheleniyorsunuz.
• İngilizce ilk diliniz değil.
• Bir dergi makalesinde olması gereken yapıdan emin değilsiniz.
• Bir araştırma verisi bataklığında kayboldunuz.
• Yazınızı bir okuyucu olarak görmekte zorlanıyorsunuz.
• Genel olarak yazma stilinizi geliştirmek istiyorsunuz.
YAZMA TARZI
Bu bölümde yazmanızın genel düzeyine ilişkin bazı varsayımlarda bulunuyoruz. Resmi bir akademik tarzda oldukça iyi yazabileceğinizi varsayıyoruz ve burada size yardımcı olmayı umduğumuz şey, günlük yazmanın bazı özellikleri (örneğin, özet yazma gibi) ve deneyimli yazarların bile dikkatini çekebilecek bazı yaygın yazma sorunlarıdır.
Fikirlerinizi en iyi şekilde gösterecek bir yazı standardına ulaştığınızı hissetmiyorsanız, genel olarak yazınızı geliştirmek için biraz çalışmak isteyebilirsiniz, ancak şu anda sizin için yazmanın en önemli yönü şudur: Yazınızı bildiğinizi unutmayın. Şu anki ifade seviyeniz hakkında analitik olmanız ve bunun için biraz dürüstlüğe ihtiyacınız olacaktır.
Bu dürüstlüğün bir kısmı sizden gelecektir. Yazılı çıktılarınız hakkında almaya meyilli olduğunuz yorumları tekrar düşünün, ürettiğiniz yakın açıklamalı çalışmaları, belki de lisans makalelerinize veya tezinize bulmak için bir şekilde geri dönmeniz gerekebileceğini unutmayın.
Araştırmacılar sıklıkla aynı geri bildirimi tekrar tekrar alırlar (örneğin, ‘yazma stiliniz belirsiz’ veya ‘dilbilginiz üzerinde çalışmanız gerekir’) ve sorunu geliştirmek için sistematik olarak çalışmaya zaman ayıramıyor gibiler. Günlük yaşamlarında bunun bir önemi olmayabilir: meslektaşları ve amirleri ne söylemeye çalıştıklarını anlayabilirler ve bu nedenle sorun belki zaman zaman yazılarını okuyanlar için bir sıkıntı olabilir, ancak bundan daha fazlası değildir.
Bir derginin, makaleleri yazılı olarak gerekli doğruluk ve formalite düzeyine yükseltmek için makaleler üzerinde çalışacak kopya editörleri ve düzeltmenleri olacağı iddia edilebilirse de, makaleniz için mümkün olan en iyi durumu sunmak yine de önemlidir. ve bu, yazının yapabildiğiniz kadar doğru ve zarif olmasını sağlamayı içerir.
İngilizce makale örnekleri
İngilizce makale yazma programı
Bilimsel makale Nasıl Yazılır PDF
Makale nasıl Yazılır örnek pdf
Örnek makale
Makale nasıl yazılır örnek
Bilimsel makale örnekleri
Ücretli makale yazma
Ayrıca amirinizden, mentorunuzdan veya meslektaşlarınızdan dürüstlük isteyebilirsiniz. Makaleniz üzerinde zaten çok çalıştıysanız, bu kolay bir şey değildir; Yapmak isteyebileceğiniz son şey, bölümleri yeniden yazmak veya küçük hataları düzeltmek zorunda kalmaktır. Ayrıca biraz garip olabilir.
Bu meslektaşlarınızla fikirlerinizi ve araştırma materyallerinizi tartışmaya alışkınsınız ve yazma stiliniz bu süreci mutlaka hiç engellememiş olacak: şimdi onlardan yazma becerilerinize bakmalarını istemek zorunda kalmak, arkadaşlarınız arasında savunmasız hissetmenize neden olabilir. Akranlar, ancak yazınızla ilgili yapıcı ve ayrıntılı yorumlar aldığınızda temettü ödeyecektir.
Ayrıca süreç hakkında kendinize karşı dürüst olmanız gerekir. Yazmayı zahmetli mi buluyorsunuz yoksa size kolay mı geliyor? Hataları tespit etme eğiliminde misiniz yoksa işinizi kontrol etmesi için başka birine güvenmeyi mi tercih edersiniz?
Yazmanın her zaman kontrol etmek isteyip de hiç yapmamış gibi görünen yönleri var mı? İnsanlar yazma becerilerinizi övmeye meyilli mi, yoksa amacınızı etkili bir şekilde ortaya koymak için kendinizi sık sık yeniden yazmak zorunda mı buluyorsunuz? Çoğumuz ne kadar iyi yazdığımızı ve ne kadar yardıma ihtiyacımız olabileceğini biliyoruz ve okumaya devam etmeden önce bu bölüme ne kadar ihtiyacınız olduğunu değerlendirmenin zamanı geldi.
Bu bölüm üç geniş bölüme ayrılmıştır: makalenizin yapısı, iyi yazmanın ayrıntıları ve bir makaleyi göndermeden önce nasıl kontrol edip cilalayacağınız.
İKİNCİ DİLDE YAZMAK
Ana dilinizde yazmıyorsanız, yazma stiliniz ve bir dergi editörü ile hem araştırmanızı hem de profesyonel imajınızı ne kadar iyi yansıtabileceği konusunda endişelenmek kolaydır. Gerçekte, bu nadiren sorunlara neden olur, ancak neyi başarabileceğiniz konusunda net olmanız gerekir. Yazmanın bazı yönleri, belirli ve belirsiz artikellerin (“the”, “a” ve “an”) kullanımı ve edatların doğru kullanımı gibi konularda kafa karışıklığı gibi oldukça zorlu sorunlara neden olma eğilimindedir.
Bunlar, uzun yıllar deneyimli yazarlar için bile sorunlu kalabilir ve bir editöre, ana dilinizden uzakta yazıyor olabileceğinizden başka bir şey ifade etmezler. Makalenizin ilerlemesini engellemezler ve editörler ve editörler tarafından kolayca düzeltilirler.
Yazmanın bu gibi yönleri için, böyle küçük bir sorunun yapmaya çalıştığınız şeye olan güveninizi mahvetmesine izin vermeyi reddederek rahatlayabilirsiniz. Ancak, kendinizi doğru ve akıcı bir şekilde ifade etme konusunda daha ciddi bir sorununuz olduğunu biliyorsanız, bu potansiyel dergi okuyucularına söylemeye çalıştığınız şey için felaket olabilir.
Yine, bu alanda bir sorununuz olup olmadığını belirleyebilmek için amirinizin veya mentorunuzun dürüst görüşünü almanız gerekecektir.
Bir araştırmacı olarak kariyerinizin ilk günlerinde, ara sıra yazınızın işinizi mümkün olan en iyi şekilde yansıtmasını sağlayabilecek bir teknik editörün hizmetlerine yatırım yapmak isteyebilirsiniz. Bu hizmeti çok uzun süre kullanmanız gerekmeyeceğini bilmek rahatlatıcı olabilir.
Dili kullanımımız organik bir süreçtir. Kitaplardan ve resmi eğitim alarak çok şey öğrenebilirsiniz, ancak yalnızca yazılı dili düzenli ve hevesli bir şekilde kullanarak gelişebilirsiniz: ve muhtemelen çok daha hızlı gelişeceksiniz.
Artan akıcılığın sırrı bu nedenle basittir: yaz, yaz, yaz! Kendinizi yazılı olarak ifade etmek için elinizden gelen her fırsatı kullanın ve ilerlerken yardım isteyin. Gerçekçi olarak, amiriniz veya akıl hocanız, ürettiğiniz her bir yazı parçasını yeniden okumak için zamana sahip olmayabilir, ancak diğerleri yardımcı olabilir.
Araştırma öğrencilerimizi sık sık, örneğin bir öğrencinin diğer çalışma alanlarında yardım karşılığında diğerinin yazısını düzenli olarak düzeltmesini yapacağı “beceri takaslarına” teşvik ediyoruz. Bu, gayri resmi bir uzmanlık alışverişine izin verir ve geliştirilmiş yazma stiline giden en hızlı yollardan biridir.
bilimsel makale nasıl yazılır pdf Bilimsel makale örnekleri İngilizce makale örnekleri İngilizce makale yazma programı Makale nasıl yazılır örnek Makale nasıl Yazılır örnek pdf Örnek makale Ücretli makale yazma